People & Dream

Make your dreams come true

어학
  • BEST

    TỪ VỰNG TIẾNG HÀN CHUYÊN NGÀNH XÂY DỰNG

     

    자세히보기 +
  • BEST

    전세계 내게 맡겨

     Học tiếng Hàn qua cụm từ "đáng iu"  Cả thế giới cứ để anh lo - 전세계 내게 맡겨이번일 내게 맡겨 = Việc này cứ để mình lo*VD1:내 아들이 곧 중학교에 입학할 거야.Con trai tui sắp lên cấp 2 rùi.이번일 내게 맡겨.Việc này cứ để tui lo.그럼 정말 고마워.Thật là cảm ơn cậu.*VD2:나 밤에 축구시합...

    자세히보기 +
  • BEST

    이 거 비싼거 아니야

    Giao tiếp tiếng Hàn thực ra không khó, vấn đề nằm ở chỗ bạn có đủ sự chăm chỉ và kiên trì để luyện tập hay không thôi.Chúng ta hãy cứ bắt đầu từ những tình huống đơn giản nhất nhé 

    자세히보기 +
  • BEST

    Vui học tiếng Hàn

     Vừa giải trí, thư giãn vừa học tiếng hàn cùng P&D các bạn nhé!

    자세히보기 +

[Tục ngữ - Thành ngữ tiếng Hàn] 간이 콩알만 해지다/ 간이 콩알만 하다

  • 작성자 : 관리자
  • 작성일 : 2020-01-02

[Tục ngữ - Thành ngữ tiếng Hàn]  간이 콩알만 해지다/ 간이 콩알만 하다

▶  Từ vựng: 
간 (n) = gan 
콩알 (n) = hạt đậu 
해지다 (v) = sờn mòn, trở nên 

▶  Giải nghĩa: Dùng khi miêu tả sự sợ hãi đến khiếp hồn --> dịch là: "Gan chỉ còn bằng cái hạt đậu/ nhát gan/ sợ phát khiếp"

▶  Ví dụ:

♠ VD1: 
A. 어제 사무실 분위기 정말 안 좋았어요. Hôm qua không khí văn phòng không mấy yên ổn.
B. 어제요? 왜요? Hôm quá á? Sao thế?
A. 차장님이 재철 씨한테 화를 내는데 진짜 무서웠어요. 간이 콩알만 해지는 줄 알았어요. Giám đốc Cha nổi giận với bạn Jaecheol, đáng sợ lắm!!! Tôi nghĩ lúc đó gan chỉ còn bằng hạt đậu mất.
B. 차장님 원래 화 잘 안 내잖아요. Ơ nhưng mà giám đốc Cha từ trước tới giờ vốn không phải là người hay nổi giận mà. 

♠ VD2: 
A. 영화 재미있게 봤어? Xem phim hay không?
B. 아니, 너무 무서웠어. 간이 콩알만 해졌어. Không hay, đáng sợ lắm. Sợ phát khiếp.
A. 공포 영화 본 거야? Cậu xem phim kinh dị à?
B. 공포 영화인 줄 몰랐어요. Tôi đã không biết đó là phim kinh dị. 

♠ VD3: 

1. 난 기겁해서 간이 콩알만 해졌어. Tôi sợ/ hoảng hốt quá đến mức gan chỉ còn bằng hạt đậu. 
2. 개가 짖어대서 간이 콩알만 해졌다. Con chó sủa khiến tôi sợ đến mức gan chỉ còn bằng hạt đậu.
3. 내가 어제 밤에 혼자 걷고 있었는데 고양이가 어딘가에서 튀어나왔어. 간이 콩알만해졌지 뭐야! Tối qua lúc tôi đang đi bộ một mình, con mèo ở đâu ra chạy vụt qua. Đến khiếp đảm!!!